商务英语:说「押金」和「定金」? - 英语众评
  1. 51talk
  2. 英语知识大全

商务英语:说「押金」和「定金」?

我们住旅店,或者租房,都会需要交付一定数目的押金。我们购买商品,又或者是公司与公司之间高额的订单,也会时常需要涉及到定金。

注意,「定金」不等同于「订金」,按照相关法律规定,商家有权不退「定金」。但是「订金」一词在法律上没有明确的界定,经过双方协商,可以要求退还部分或者全部。

商务英语:说「押金」和「定金」?

deposit【名词】:押金;定金;存款

按照惯例,「押金」在买卖结束之后应该退还给消费者。而对于「定金」,如果买卖没成,通常是拿不回来的。

有意思的是,无论是「定金」还是「押金」,在英语里都可以用同一个单词表示:deposit。

我们先来看这句话:

She paid a $100 deposit, and agreed to pay the balance within six months.

那么,这句话里的100美元到底是「押金」还是「定金」呢?

仔细看后半句话中的balance。我们在之前的课程当中已经讲到过balance除了「平衡」之外的另外一种含义: 剩下未还清的欠款。

所以,我们就可以确定,上面这句话里的deposit,真正的含义应当是「定金」。所以整句话的解释,应该是:

她付了100美元的定金,并且答应在六个月内付清尾款。

我们接着来看deposit作为「押金」时候的例句:

I have to pay a £500 deposit before I could moved in.(我得付500英磅押金才能搬进去。)

注意,如果要明确是「定金」,也就是商品价格的一部分,我们可以使用一个词组来表示:down payment.

不过别以为deposit能表达的含义只有这两种 ,还有第三种很常见的含义,就是「存款」。

She made two deposits of 500 last month. 她上月存了两笔500英镑的款.

deposit【动词】:付押金,付定金,存入钱款

总结一下deposit的3种名词含义:

押金

定金

存款

有意思的是,当deposit作为动词时,分别可以对应以上三种含义。于是就变成了:

付押金

付定金

存入钱款

我们分别来看三个例句:

You must deposit 500 as well as the first month’s rent.(你必须付500英镑押金及第一个月的租赁费。)

I had to deposit 10% of the price of the house. (我必须先付房价的10%作为定金。)

He deposited four hundred dollars to his account yesterday.(昨天他在他的银行账户里存了400美元 。)

除了以上情况,还有其他一些场合也可以用到deposit,比如类宾馆「寄存」行李:

They deposited their luggage at the hotel.(他们把行李寄存在了宾馆。)

都说百年大计,教育为本,在全民重视教的年代,尤其是外语教育,很多家长都早早的为孩子铺了学英语之路,希望孩子可以比别人更早的学英语,而且学得更好。所以家长会选择一家优秀的英语培训机构,让孩子系统学习英语。在选择时有可能会纠结选哪个,其实不用过多纠结,合适的才是最好的。ABC360英语培训打造成了最适合中国孩子的外语教材,定制了科学系统的教学体系及学习体系,加上5000+经过层层筛选,有着丰富的教学经验的纯外教老师组成的强大师资团队,为小孩学英语之路做了很大贡献,深受社会媒体及家长好评,不妨先去免费试听,看看是否合适吧:http://www.abc360.com

 

相关资讯:
  • 在线一对一少儿英语培训哪家好?
  • ABC360少儿英语怎么样,家长告诉你效果
  • 脱发严重怎么办?
  • 学西点哪个学校好?
  • 电子烟的危害
  • 生发网
  • (0)
    “南瓜”英文究竟是哪个?pumpkin还是squash?
    « 上一篇 2019年8月6日 am9:49
     如何执行英文阅读的一点儿小感受
    下一篇 » 2019年8月6日 am9:55

    相关推荐

    发表评论

    您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

    联系我们

    在线联系:咨询51talk少儿英语怎么样请联系我

    邮件:243576188@qq.com

    QR code